L’évolution de la politique théâtrale ces dernières années a incité Culturesfrance à mettre en place des opérations d’envergure autour des fondamentaux que sont l’auteur, l’acteur et le metteur en scène. Après « Tintas frescas » – programme de diffusion des écritures dramatiques françaises en Amérique latine – en 2004 et « Act French » – programme destiné à promouvoir le théâtre contemporain français à New York – en 2005, deux axes majeurs ont été retenus pour 2006 et les années suivantes:
-
Théâtre ville ouverte, en 2006 à Beyrouth (Théâtre du Rond Point à Paris / Direction Jean-Michel Ribes), en 2007 à Porto et Lisbonne (Comédie de Reims / Direction Emmanuel Demarcy-Mota), permet à un metteur en scène et à son équipe artistique et technique de s’implanter pendant dix jours dans une capitale afin d’y déployer son savoir-faire autour du partenariat réactif avec les artistes, les professionnels et les partenaires de la ville choisie ;
-
Théâtre sur mesure (2007/2008/2009) à Montréal, Sao Paulo et Rio de Janeiro... est un programme de résidence de metteurs en scène de théâtre dans le monde qui explore les textes dramatiques contemporains français avec les acteurs d’autres pays du monde. Après 4 à 5 semaines de répétitions, une mise en espace ou une création d’un spectacle a lieu. Le texte français est traduit et le metteur en scène travaille avec un interprète. (+)
-
Un acteur, un auteur est un programme qui, de 2001 à 2006, a été décliné dans 72 villes de 48 pays, avec la participation de 59 acteurs et l’exploitation de 55 textes. Proposé dans le monde entier, ce programme fait des acteurs les messagers des écritures dramatiques contemporaines françaises et francophones. Il s’agit principalement de lectures à deux voix et en deux langues, mais également de rencontres, d’ateliers, de projections de films… En 2006, Un acteur, un auteur privilégie la lecture des textes de Marguerite Duras (à l’occasion de la célébration du 10e anniversaire de sa disparition) et de Samuel Beckett (à l’occasion du 100e anniversaire de sa naissance).
Depuis six ans, la promotion et la diffusion des écritures dramatiques contemporaines françaises sont le fer de lance de la politique théâtrale conduite par Culturesfrance. Le théâtre français contemporain est reconnu comme exceptionnel par sa richesse, sa diversité et sa capacité à expérimenter de nouvelles formes. En 20 ans, les auteurs dramatiques ont généré des courants d’écritures diversifiées. Alors inconnus pour certains, reconnus tardivement pour d’autres, des auteurs tels que Philippe Minyana, Jean-Luc Lagarce, Serge Valletti... sont aujourd’hui lus, traduits, mis en création sur les plus grandes scènes françaises et internationales. L’édition théâtrale est désormais dépositaire de ces œuvres, elle en permet la circulation tant en France qu’à l’étranger.
La mise en scène française s’avère être reconnue internationalement comme une fabrique artistique des plus singulières par le travail du son, de la lumière, des costumes... Elle « revisite » ses classiques en renouvelant l’esthétique, l’éclairage des œuvres et reste repérable par son esprit de troupe.
Culturesfrance s’attache à promouvoir et valoriser de façon pertinente la création théâtrale française contemporaine à l’étranger en s’appuyant notamment sur :
-
le Fonds Etant Donnés a été ouvert en 1999. Il a permis à une quizaine de textes dramatiques français par an d’être mis en scène par des artistes américains.
-
le Fonds d’aide au surtitrage est soutenu par le ministère des Affaires étrangères depuis 2000. L’attention de Culturesfrance s’est notamment portée sur la question de la langue théâtrale en introduisant un programme systématique de surtitrage aux spectacles diffusés à l’étranger (entre dix et douze spectacles sont traduits chaque année). Grâce au surtitrage, nous avons pu constater une plus large présence des productions françaises dans les festivals internationaux et une augmentation de 20 à 30% de fréquentation des publics.
Contacts : Marie Raymond et Jacques Peigné
|  |
|