Langue
Il sait assez de latin pour impressionner ses fils, du moins au début.
Il a appris lespagnol à Madrid, et
il est fier de pouvoir le lire et même lécrire. La chanson
de Dea, dans LHomme qui rit, nest pas en anglais, bien que ce soit
vraisemblablement sa langue, mais lespagnol. Hugo, en effet, résiste
à langlais, comme il a résisté à lAngleterre.
Il en apprend des bribes par ci par là, emploie quelques formules dans
ses lettres, toujours les mêmes, en adoptant parfois une transcription
phonétique cocasse. Sa résistance à la langue dun
pays dans lequel il a vécu près de vingt ans na rien de
rationnel. Seuls les bonapartistes sont atteints de cette anglophobie viscérale.
Pour le français, il nest pas dogmatique.
Il ne répugne pas à mixer, à bon escient, les niveaux de
langage. Il connaît des distinctions esthétiques, mots nobles et
bas, des distinctions sociales, largot, la langue du peuple et celle des
salons. Il tend à croire que les discriminations linguistiques sont toutes
sociales. Il voudrait que les enfants de Guernesey apprennent à parler.
Pour sa part, il sest forgé sa langue et engrange des mots. La
langue de Victor Hugo est prodigieusement riche.